Стройинжиниринг Астана

Товарищество с ограниченной ответственностью

СЕКТОР ПЕРЕВОДОВ

Сектор переводов начал свою деятельность в 2006 году и за прошедшие годы добился значительных успехов. 

Сектор переводов является подразделением отдела технического регулирования и поэтому специалисты Сектора знают всю специфику работы с нормативно-технической документацией «изнутри». Специалисты Сектора не только качественно осуществляют переводы документов технического характера, нормативных документов и документов, направляемых на рассмотрение уполномоченных органов, но и проводят учетную регистрацию международных и региональных стандартов на территории Республики Казахстан. 

Основные отличия работы Сектора переводов:

      • Качество – качественная работа основывается на профессиональных кадрах. В Секторе переводов работают только специалисты, имеющие лингвистическое образование.
      • Профессионализм – координация всех работ осуществляется заведующим сектором, обеспечивающим контроль на каждом этапе работ.
      • Конфиденциальность – гарантия полной конфиденциальности, которая обеспечивается не только деловой репутацией Сектора, но и особым юридическим договором о неразглашении, который гарантирует сохранность оригиналов документов.
      • Оперативность – строгое соблюдение оговоренных с клиентом сроков без ущерба качеству перевода.
      • Использование ТМ – активное использование системы Translation Memory.

Качество выполняемых переводов отражено в отзывах ведущих компаний-лидеров своего сегмента мирового и казахстанского рынка. Сектор переводов сотрудничает только с квалифицированными специалистами своего дела и дает гарантию качественного и своевременного оказания услуг.

Об услугах

Сектор переводов предлагает следующие услуги:

Учитывая специфику перевода нормативно-технических документов, например, стандарта (регионального, неправительственного и др.), Сектор переводов уделяет особое внимание применению специальной терминологии, специфичной для данной отрасли, с полным соблюдением построения и оформления документа. Наши специалисты не только переведут Ваш документ с учетом всех лингвистических реалий, но и произведет вычитку и редактуру стандарта на языке оригинала в соответствии со СТ РК 1.5-2013 и СТ РК 1.38-2013.  Специалисты сектора переводов ценят время своих клиентов и работают только в их интересах.

Сектор переводов  осуществляет перевод с/на государственный/английский/русский языки по следующим направлениям: 

      • нормативно-техническая документация (нормативные документы по стандартизации, свод правил, стандарты организаций и т.д)
      • промышленная безопасность (декларации промышленной безопасности, лекционные материалы/учебные план-программы по курсу «Промышленная безопасность на предприятии», технологические регламенты и т.д.)
      • материалы делового характера (договора, приказы, положения, сертификаты, контракты, соглашения, отчеты, коммерческие предложения, деловая переписка и т.д.)
      • международные, региональные стандарты, стандарты организаций иностранных государств (стандарты ASTM, ASME, MSS, BS EN, AWS, NFPA и т.д.)

При оказании переводческих услуг большое значение отводится всестороннему и комплексному сопровождению бизнеса клиента. Помимо письменных переводов Сектор переводов оказывает услугу по проведению учетной регистрации международных, национальных стандартов и нормативных документов по стандартизации иностранных государств. 

Тесное и долговременное взаимодействие с государственными и уполномоченными органами, наличие своего штата квалифицированных переводчиков, налаженные связи с зарубежными компаниями-разработчиками стандартов позволяют Сектору переводов качественно, оперативно и в оптимальные сроки осуществлять работу по проведению учетной регистрации согласно приказу и.о Министра индустрии и новых технологий Республики Казахстан от 27 декабря 2012 № 491.

Опыт

За весь период существования Товарищества Сектором переводов было переведено 267 документов на государственный, русский и английский языки, из них:

      • 19 документов нормативно-технического характера;
      • 7 технических регламентов;
      • 12 документов юридического и делового характера (договора, приложения/положения к договорам, дополнительные соглашения, письма, отчеты, правила подготовки, заключения и исполнения договоров, акты оказанных услуг, презентации, доклады);
      • 102 приказа организации;
      • 3 декларации промышленной безопасности;
      • 124 стандарта иностранных государств.

а также проведена учетная регистрация 109 стандартов иностранных государств.

Основными клиентами Сектора переводов Товарищества являются одни из крупнейших компаний нефтегазового, химического и других секторов промышленности: АО «КИНГ», АО «КазТрансОйл», АО «Интергаз Центральная Азия», ТОО «Азиатский газопровод», АО «Атырауский нефтеперерабатывающий завод», АО «УК СЭЗ ХимпаркТараз», Казахстанский филиал «Sinopec Engineering (Group) Co., Карачаганак Петролиум Оперейтинг Б.В., Ltd, North Caspian Operating Company, Отраслевой институт стандартов и другие организации.

Специалисты Сектора переводов стараются учитывать все пожелания клиентов и оптимизировать свою работу исходя из их интересов. Профессионализм вкупе с опытом работы наших переводчиков определяет высокое качество услуг, предоставляемых Сектором переводов.

 

 

 

Verification: a95e7b53f36bdfc8 Your SEO optimized title page contents Verification: 1f1735592d13ebbcbd7258f4b6b30395